The Ecuador youth contemplating a work of art.
Los jóvenes del Ecuador contemplando una obra de arte.
Alex and Alexis making a written reflection of their gallery experience.
Alex y Alexis haciendo una reflección escrita de su experiencia en la galería.
The Museum of Arts and Culture
This blog is out of chronological order, but I took so many pictures during the Ecuador Youth Leadership Exchange, that I couldn't possibly keep up with the whole story. The photographs appearing now are simply a highlight of the important events.
During the exchange, the Ecuador youth went to the Northwest Museum of Arts and Culture. They visited the galleries and did a quiet reflection of everything they saw. It's interesting that one of the exhibits related to the destruction of the environment, which was one of their main themes of study. The youth offered many insightful comments into why we should do more to care for nature.
El Museo de Artes y Cultura
Este blog está fuera de orden cronológico, pero yo había tomado tantas fotos durante el Intercambio de Liderazgo para Jóvenes del Ecuador que simplemente no pude mantenerme a paso con la historia completa. Las fotografías que ahora aparecen representan un resumen de los eventos importantes.
Durante el intercambio, los jóvenes del Ecuador fueron al Museo Noroeste de Artes y Cultura. Visitaron las galerías e hicieron una reflección de todo lo que vieron. Es interesante que una de las exhibiciones se relacionaba con la destrucción del medio ambiente, lo cual fue uno de sus temas principales de estudio. Los jóvenes ofrecieron muchos comentarios en cuanto al porque debemos hacer más para proteger la naturaleza.
This blog is out of chronological order, but I took so many pictures during the Ecuador Youth Leadership Exchange, that I couldn't possibly keep up with the whole story. The photographs appearing now are simply a highlight of the important events.
During the exchange, the Ecuador youth went to the Northwest Museum of Arts and Culture. They visited the galleries and did a quiet reflection of everything they saw. It's interesting that one of the exhibits related to the destruction of the environment, which was one of their main themes of study. The youth offered many insightful comments into why we should do more to care for nature.
El Museo de Artes y Cultura
Este blog está fuera de orden cronológico, pero yo había tomado tantas fotos durante el Intercambio de Liderazgo para Jóvenes del Ecuador que simplemente no pude mantenerme a paso con la historia completa. Las fotografías que ahora aparecen representan un resumen de los eventos importantes.
Durante el intercambio, los jóvenes del Ecuador fueron al Museo Noroeste de Artes y Cultura. Visitaron las galerías e hicieron una reflección de todo lo que vieron. Es interesante que una de las exhibiciones se relacionaba con la destrucción del medio ambiente, lo cual fue uno de sus temas principales de estudio. Los jóvenes ofrecieron muchos comentarios en cuanto al porque debemos hacer más para proteger la naturaleza.
Victor received a charcoal drawing that I made.
Victor recibió un dibujo de carbón que yo hice.
Victor painted my face black.
Victor me pintó de negro la cara.
He also painted Valentina and everyone else.
También pintó a Valentina y todos los demás.
Charcoal Drawings
After visiting the galleries, the group participated in a special art lesson in the museum classroom. We made charcoal drawings on themes related to the environment.
After quietly observing the galleries, the art lesson became much less reverent. Victor went around the classroom and starting painting everyone's face black. With so much laughter and noise, I was surprise the museum officials didn't throw us out.
Dibujos de Carbón
Después de visitar las galerías, el grupo participó en una lección especial de arte en la clase del museo. Hicimos dibujos con carbón sobre temas relacionados al medio ambiente.
Después de haber observado tranquilamente a las galerías, la lección de arte fue menos reverente. Victor iba por toda la clase pintando las caras de todos con carbón. Con tanta ris y bulla, me sorprende que los oficiales del museu no nos expulsaron.
After visiting the galleries, the group participated in a special art lesson in the museum classroom. We made charcoal drawings on themes related to the environment.
After quietly observing the galleries, the art lesson became much less reverent. Victor went around the classroom and starting painting everyone's face black. With so much laughter and noise, I was surprise the museum officials didn't throw us out.
Dibujos de Carbón
Después de visitar las galerías, el grupo participó en una lección especial de arte en la clase del museo. Hicimos dibujos con carbón sobre temas relacionados al medio ambiente.
Después de haber observado tranquilamente a las galerías, la lección de arte fue menos reverente. Victor iba por toda la clase pintando las caras de todos con carbón. Con tanta ris y bulla, me sorprende que los oficiales del museu no nos expulsaron.
No comments:
Post a Comment